Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

hẹn ước

Academic
Friendly

The Vietnamese word "hẹn ước" can be understood as "promise" in English, but it carries a deeper and more poetic connotation, especially in literary contexts.

Explanation:
  • "Hẹn ước" refers to a commitment or promise made between two people, often expressing a strong desire or hope for a shared future or relationship. It implies a sense of dedication and trust.
Usage Instructions:
  • You can use "hẹn ước" when talking about promises in relationships, whether romantic or platonic. It is often used in literature, poetry, or when expressing deep feelings.
Example:
  • "Chúng ta đã hẹn ước sẽ bên nhau mãi mãi." (We promised to stay together forever.)
Advanced Usage:
  • In poetry, "hẹn ước" can be used to describe not just personal promises but also commitments to ideals, dreams, or aspirations. For example, a poet might write about the "hẹn ước" between a person and their homeland or the future.
Word Variants:
  • "Hẹn" (to promise, to arrange)
  • "Ước" (to wish, to hope)
  • These words can be used separately but together they convey the meaning of a deep promise.
Different Meanings:
  • While "hẹn ước" primarily means a promise, it can also carry nuances of hopefulness and expectation. It suggests not just a verbal agreement but a heartfelt intention.
Synonyms:
  • "Lời hứa" (commitment, pledge)
  • "Cam kết" (commitment, guarantee)
  • "Nguyện ước" (vow, wish)
Summary:

Overall, "hẹn ước" is a beautiful and meaningful term that encapsulates the idea of making promises, especially in a romantic or sentimental context.

  1. (văn chương) promise

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "hẹn ước"